Translation of "cammino verso" in English


How to use "cammino verso" in sentences:

Questo mondo unico è il “seno del Padre, del Figlio e dello Spirito”, il luogo d’incontro delle creature ascendenti dello spazio, la sfera d’accoglienza dei pellegrini del tempo che passano per l’universo di Havona nel loro cammino verso il Paradiso.
ASCENDINGTON. This unique world is the “bosom of the Father, Son, and Spirit, ” the rendezvous of the ascendant creatures of space, the receiving sphere of the pilgrims of time who are passing through the Havona universe on their way to Paradise.
Qual e' il primo passo, sul cammino verso la mia nuova vita?
What's the first step on the way to my new life?
Voglia Dio stesso, Padre nostro, e il Signore nostro Gesù dirigere il nostro cammino verso di voi
Now God himself and our Father, and our Lord Jesus Christ, direct our way unto you.
Dopo ciò, apparve a due di loro sotto altro aspetto, mentre erano in cammino verso la campagna
After these things he was revealed in another form to two of them, as they walked, on their way into the country.
Credevano che i simboli incisi in quelle pietre descrivessero il cammino verso l'immortalita'.
The symbols inscribed in these stones were said to describe the path to immortality.
Gli dei hanno spianato il mio cammino verso Gaio.
The gods have lead me upon path to Gaius.
Quando furono vicino a Iebus, il giorno era di molto calato e il servo disse al suo padrone: «Vieni, deviamo il cammino verso questa città dei Gebusei e passiamovi la notte
And when they were by Jebus, the day was far spent; and the servant said unto his master, Come, I pray thee, and let us turn in into this city of the Jebusites, and lodge in it.
Poi Abramo tornò dai suoi servi; insieme si misero in cammino verso Bersabea e Abramo abitò a Bersabea
So Abraham returned to his young men, and they rose up and went together to Beersheba. Abraham lived at Beersheba.
Così in quel giorno stesso Esaù ritornò sul suo cammino verso Seir
So Esau returned that day on his way to Seir.
Non è improbabile che, se è vivo, a quest'ora sia in cammino verso casa.
And maybe if he's alive and well, he's on some Northern road right now.
Durante il cammino verso Delhi, vi fermerete a Pankot.
On the way to Delhi, you will stop at Pankot.
E voglio che tu continui nel cammino verso Dio.
And I want you to hold on to God's unchanging hand.
Il cammino verso il successo è duro.
We learned you have to get off your arse to make a buck.
Terwase: Continueranno il cammino verso il passo di tandjilè o perderanno un giorno.
They must continue their route to the TandJile Pass or they'll lose a day.
Prima o poi, nella nostra vita, accettare tali pastoie non vuol dire... scoprire il cammino verso la felicità?
And at some point in our lives... is not acceptance of that tethering... discovery of a path to joy?
Sai, uomini che hanno comprato il loro cammino verso i piani alti.
you know, men who bought their way into office.
"E se siete sul cammino verso Dio, suggerirei di non frequentare un posto del genere."
And if you're on the path to God, I would suggest that you do not frequent a place like that.
Avete trascorso il vostro tempo ignorando la verità errando senza scopo attraverso l'oscurità gettata sul vostro mondo dai simboli del passato ma ora il cammino verso l'appagamento è rivelato ed è venuto il tempo di abbracciare una nuova fede.
You have spent your time ignorant to the truth, stumbling aimlessly through the darkness cast upon your world by the trappings of the past, but now, the path to fulfillment stands revealed, and the time has come to embrace a new faith.
Alla fine non avrai altra scelta che accettare la verità e quando lo farai ti accompagnerò sul tuo cammino verso l'illuminazione.
Eventually, you'll have no choice but to accept the truth, and when you do, I'll accompany you on your path to enlightenment.
(dalla radio) Il cammino verso la libertà procede.....e grazie a questo noi siamo più al sicuro.
Freedom is on the march, and we're safer because of it. Iraq is still dangerous.
BRADLEY: Sembra che Sono solo una transizione Per le donne nel loro cammino verso qualcosa di meglio.
It seems like I'm just this transition for women on their way to something better.
Di modo che noi possiamo tornare alla vera religione e intraprendere il vero e prolifico cammino verso la salvezza!
In order that we might return to the true religion and take the true and fruitful path to salvation!
In quanto è da queste risorse naturali che otteniamo i materiali, che ci consentono di continuare il nostro cammino verso la prosperità.
For, it is from these natural resources, we gain the materials to continue our path of prosperity
C'e' un guaritore... A mezza giornata di cammino verso est.
There's a healer half a day's ride to the east.
Voglia Dio stesso, Padre nostro, e il Signore nostro Gesù dirigere il nostro cammino verso di voi!
And our God and Father Himself, and our Lord Jesus Christ, direct our way unto you,
Invece io ho percorso un cammino verso una disperazione che non avrei mai immaginato.
"But instead I have gone down a path toward a misery "I never could have imagined.
Ho affrontato un lungo cammino verso la liberta'.
I have walked a long walk to freedom.
Noi seguiamo il cammino verso la morte certa, mentre Spartaco salpa verso il caldo abbraccio della Sicilia.
We follow path to frozen death, while Spartacus sails towards warm embrace of Sicilia.
Questo è il cammino verso la gloria Nazimov.
This is the key to fame, Nazimov.
Nessuno fermerà il nostro cammino verso la vittoria.
No one will stop us in our quest to reclaim victory.
Mentre cammino verso il patibolo, non voglio vedere la tua testa montata su un palo.
If I have to take that long walk to the executioner's block, I don't want to see your head already mounted.
Nel cammino verso il monte Zanna di Lupo quella creatura ti terrà al sicuro.
On your path to Clawtooth Mountain that creature will keep you safe.
Ogni tendenza che si opponga al nostro cammino verso il progresso ora potrà essere sradicata.
Any predisposition that might oppose our march of progress can now be eradicated.
12Dopo questo, apparve sotto altro aspetto a due di loro, mentre erano in cammino verso la campagna.
12 After that he appeared in another form unto two of them, as they walked, and went into the country.
Ed egli attraversava man mano le città ed i villaggi, insegnando, e facendo cammino verso Gerusalemme.
And he went through the cities and villages, teaching, and journeying toward Jerusalem.
Ti chiediamo, Signore, di mandare il vento per guidarci nel cammino verso la tua terra, la Terra Santa.
We ask you, Lord, to send the wind to guide us on the path to your land, to the Holy Land.
Grande Guardiano del mondo sotterraneo, mentre percorro il cammino verso l'oscurita' eterna, concedimi la forza per eseguire il tuo volere.
Great Keeper of the Underworld, as I walk on the path to eternal darkness, grant me the strength to carry your will.
Il cammino verso Dio si basa sulla tua capacita', come essere umano che pensa, che sente, di prendere le decisioni giuste.
The path to God is based upon your ability as a thinking, feeling being to make the correct decisions.
Con le tue sante parole, o Profeta, hai mostrato il cammino verso la gloria, a tutti noi musulmani.
You showed us the path to glory with your holy words, o Prophet.
O forse dovreste dirigere il vostro cammino verso casa, verso la Francia.
Or perhaps he should trace his gracious path home to fair France.
Devi ucciderla... mentre si sposta, mentre sara' in cammino... verso il suo palazzo estivo.
You have to kill her when she's on the move. When she's on her way to the Summer Palace.
In cammino verso la strada maestra della Regina.
On her way to the Queen's Highway.
No, se rappresentasse un passo avanti nel cammino verso la corona di vicere'.
Well, no, not if it's a step towards the Viceroy's crown.
Perciò figlioli, pregate, pregate, pregate affinché la preghiera diventi gioia per voi e la vostra vita diventerà un semplice cammino verso Dio.
Therefore, little children, pray, pray, pray until prayer becomes a joy for you and your life will become a simple walk towards God.
Stanno progettando di rapire Corell, rubare la sua barca, e lo gettare a mare nel loro cammino verso l'Inghilterra.
They are planning to kidnap Corell, steal his boat, and throw him overboard on their way to England.
Si impara a giocare in una scuola di relazioni internazionali per percorrere il cammino verso una leadership nazionale e internazionale.
You learn to play an international relations school on your way out and up to national and international leadership.
Nelle sue memorie "Lungo cammino verso la libertà", ha scritto che era sopravvissuto durante quegli anni di prigionia perché aveva sempre deciso di considerare il suo oppressore come un essere umano, come un essere umano.
In his memoirs, "Long Road to Freedom, " he wrote that he survived during those years of captivity because he always decided to look upon his oppressor as also being a human being, also being a human being.
Vi mostrerò dove siamo ora nel cammino verso quest'idea.
I'll show you where we are at the moment in working towards that concept.
Dalla nostra diretta esperienza, i costi si riducono, invece di crescere, il che si traduce in 400 milioni di dollari di costi inutili evitati nel cammino verso rifiuti zero, la prima parete del Monte Sostenibilità.
From real life experience, costs are down, not up, reflecting some 400 million dollars of avoided costs in pursuit of zero waste -- the first face of Mount Sustainability.
1.9885811805725s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?